close

女王視線.jpg 

 

 

 

2011年就這樣在我睡覺之際來臨了...好冷

不太在意過節日或生日這種事,一年裡對我來說最重要的只有要記得

替小麻由慶生那天而已,其他基本上隨緣,如果記得就偶爾跟潮流走,

以同輩來說我果然一點都不青春OTZ。

 

這麼說來我也沒有所謂的叛逆期耶,沒有特別想要跟誰頂嘴或

情緒有什麼很大的起伏,以我哥的說法是個「心態滄桑的歐巴桑」...

 

最近有人跟我說看我的網誌好像都沒寫自己最近的心情,

恩,真正的心情怎麼可能輕易放上來呢傻孩子XDD

 

這大概也跟我本身的個性有關,跟許久不見的朋友們聚會時

我通常只聽而已,真的沒有特別想要分享什麼事

像是感覺神經麻痺一樣,幾乎沒有脾氣,也沒有在意的事物,

只是一直保持距離觀看而已 

 

好吧,我知道我這個人真的很無趣兼無情而且無聊啦...

 

 

啊,2011第一天第一篇結果廢話這麼多還沒寫到正題,

今年我最想做的事是買鬼束千尋的專輯,

寒冷的時候不知道為什麼特別想聽她的歌聲XD。

 

從日劇圈套的主題曲開始認識這位歌手,發覺她的每首歌都很對我的口味,

阿鬼小姐唱現場比CD更好聽,詮釋方式真的跟鬼附身一樣(喂)

 

 

 

 

(↓很多地方沒把握絕對不負責任的自翻歌詞)

 

私とワルツを/作詞+作曲+唄:鬼束ちひろ

 

時計は動くのをやめ  奇妙な晩餐は静かに続く  何かを脱がすように

不讓時鐘轉動   奇妙的晚餐安靜地進行   像是要剝去什麼

 

もうそろそろ口を閉じて  分かり合えてるかどうかの答えは

多分どこにも無い  それなら身体を寄せ合うだけでも

逐漸閉上嘴巴  充分契合的答案  恐怕並不存在

那樣的話  只讓身體相互依偎也行

 

優しいものは とても怖いから  泣いてしまう 貴方は優しいから

誰にも傷が付かないようにと  ひとりでなんて踊らないで

どうか私とワルツを

溫柔的事物   反而可怕   所以我哭了  因為你很溫柔

請別為了不讓任何人受傷而獨自跳舞  請與我共跳華爾滋

 

 

この冬が終わる頃には 凍った鳥達も溶けずに落ちる 不安で飛べないまま

這個冬季結束之時 凍僵的鳥兒們無法融化  就這麼墜落 因不安而不敢飛翔

  

あとどれだけ歩けるのだろう  きっと貴方は世界の果てへでも

行くと言うのだろう  全ての温度を振り払いながら

還能走多久呢 你一定會說 即使到世界的盡頭也要前行吧

儘管抖落了所有溫度

 

失う時が いつか来る事も 知っているの 貴方は悲しい程

それでもなぜ生きようとするの 何も信じられないくせに そんな寂しい期待で

失去的時刻  總有一天會來  這你也知道  會非常悲傷

即使如此為何還活著呢  明明什麼都不相信  卻寂寞地期待著

 

優しいものは とても怖いから 泣いてしまう 貴方は優しいから

誰にも傷が付かないようにと ひとりでなんて  踊らないで

溫柔的事物   反而可怕   所以我哭了  因為你很溫柔

請別為了不讓任何人受傷而獨自跳舞 

  

不思議な炎に 焼かれているのなら 悲鳴(こえ)を上げて 名前を呼んで

一度だけでも それが最後でも

若被不可思議的火焰焚燒著 請發出哀鳴 呼喚我的名字

就算只有一次也好 即使是最後一次也好

  

誰にも傷が付かないようにと ひとりでなんて踊らないで

そして私とワルツを  どうか私とワルツを

請別為了不讓任何人受傷而獨自跳舞 

然後跟我一同跳華爾滋  請與我共跳華爾滋

 

 

 (↓MV版)

 

其實覺得她的詞可以更好一點,不過光憑聲音的力量就足夠讓我沉浸很久了

雖然說唱現場時還是有不穩的時候,但我相當喜歡她的風格啊~

尤其配上鋼琴真的非常適合,對聽者的我來說,聽她唱歌很過癮 

 

另外我喜歡副歌那句「優しいものは とても怖いから」,

不只寫得讓人有共鳴,唱起來感覺更強烈

 

還有最後一句「どうか私とワルツを」可以包含各種口氣與意涵,

雖然現在以我的能力很難翻譯得出感覺,但其實這句的表達方式很有趣

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    瑟瞳 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()